sinh tử
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- La vie et la mort : "Sinh tử" désigne le cycle ou les concepts fondamentaux de la vie et de la mort.
- Vital, de vie ou de mort : Utilisé comme adjectif pour qualifier quelque chose d'une importance extrême, cruciale.
Exemples d'utilisation
Nom :
- Vấn đề sinh tử (Une question de vie ou de mort ; un problème vital).
- Triết học bàn về sinh tử (La philosophie discute de la vie et de la mort).
Adjectif :
- Đây là cuộc chiến sinh tử (C'est une bataille à la vie à la mort).
- Một quyết định mang tính sinh tử (Une décision cruciale, de vie ou de mort).
Utilisations avancées
"Sinh tử bất kỳ" : La vie et la mort sont imprévisibles ; on ne peut prévoir ni sa vie ni sa mort.
- Sinh tử bất kỳ, nên phải trân trọng từng ngày. (La vie et la mort sont imprévisibles, il faut donc chérir chaque jour.)
"Sinh tử giá thú" : Terme historique désignant le service administratif chargé d'enregistrer les naissances, les décès et les mariages.
- Chức năng của ty sinh tử giá thú thời xưa. (La fonction du bureau des naissances, décès et mariages dans le passé.)
Variantes et mots apparentés
- Sinh (vie, naissance) : (biologie), (vie, existence).
- Tử (mort) : (décès), (la mort personnifiée).
Synonymes
- Sống chết : La vie et la mort (langage plus courant).
- Trọng đại : Très important, majeur (pour le sens adjectival de "crucial").
- Sinh mệnh : Vie, existence (accent sur l'aspect vital).
Expressions idiomatiques liées
"Đường cùng sinh tử" : Une situation désespérée, un combat à mort.
- Hai kẻ thù đã đến đường cùng sinh tử. (Les deux ennemis en sont arrivés à un combat à mort.)
"Một mất một còn" : Littéralement "l'un perd, l'un survit" ; une lutte pour la survie.
- Đây là trận chiến một mất một còn. (C'est une bataille pour la survie.)
- la vie et la mort; vie ou mort.
- Vấn đề sinh tửquestion de vie ou de mort; problème vital.